德國服裝店簡體中文告示:別打嗝放屁 陸民不滿

中央社 2019/01/09 19:22(8天前)

(中央社台北9日電)德國知名服裝連鎖店Blutsgeschwister先前貼出一張有簡體中文的告示,列出「不要在店內打嗝或者放屁」等8項要求,引起中國網民不滿。店方回應,這項數年前的舊告示早已撤下。

綜合中國媒體報導,有德國的中文訊息平台貼出一張照片,內容是Blutsgeschwister張貼的一張告示,內容為德文與簡體中文並列的8項要求,提醒在店內的顧客注意。

這8項要求的簡體中文寫著:一、請不要在店內吃東西或者喝飲料;二、本店不提供休息場所;三、請不要在店內剪手腳指甲;四、請不要在店內用牙籤剔牙。

五、請不要在店內外隨地吐痰;六、我們謝絕講價,但是可以開具購物退稅單;七、請不要過於大聲講話,以免影響其他顧客購物;八、請不要在店內打嗝或者放屁。

由於這項告示只有德文與簡體中文,沒有其他語文,且中文字體又比德文大得多,引起不少中國網民不滿。有網民指「德國人最牛了,他們不打嗝放屁的」;有人則說,打嗝、放屁是「人類無法抑制的生理現象」;還有人說,中國商場應該張貼同樣的德文告示,回敬他們。

但也有中國網民表示,中國人的素質是良莠不齊,但老外也太直白了;有人則說,總比讓人追著罵強,有些人的臭毛病的確令人討厭;還有人諷刺,即使如此,中國人還不是會擠破腦袋去消費。

環球網則報導,Blutsgeschwister對此事曾有2次回應。第一次是在7日表示,「我們注意到,經常有顧客在店內做出一些影響其他顧客的行為」,破壞了舒適的氛圍,所以「我們決定掛上相應的提示語」。

但8日作出的第2次回應則指出,公司旗下一家分店幾年前的確出現過這一告示,但當獲悉此事後就被立即撤下。這一提示內容和形式「均違背了我們的品牌價值及企業理念,我們對此事件深表歉意」。(編輯:邱國強/張淑伶)1080109

FB留言

即時社會
媒體

降雨:

氣溫: